| サ

シティーハンター鈴木亮平さんの「もっこりや~!」世界各国でどう翻訳してる??

| サ
記事内に広告が含まれています。
スポンサーリンク

絶好調で評価も高いNetflix映画『シティーハンター』の新情報をNetflixの公式Xが公開していたのでご紹介です。

その内容が面白くて鈴木亮平さんが演じる冴羽獠のキラーワード「もっこり」を他国はどのように翻訳されているのか紹介しています。

 「もっこりや~!」というシーン・・・

  • アメリカ –> 「もっこりや~!」
  • フランス –> 「バナナ」
  • スペイン –> 「エッチなダンス」
  • イタリア –> 「おっとっと!」

非常に興味深いですな!!

第二弾が欲しいな!!

タイトルとURLをコピーしました